墨莊琴堂主人容乃公

容乃公專欄 麒麟書苑網站

麒麟書苑網址tony wang's website: http://www.bakwa.com


FastCounter by LinkExchange

柴俊為的《京劇大戲考》

早前上網,其中訪問的為數不多的一個京劇網站就是皮簧客(柴俊為——當時並不知道他的真名)的「京戲點播台」。時過境遷,現在皮簧客在網上只擁有一個小組,建於免費空間的網站早已隨著 IT 泡沫的破滅而消失。但是現實生活中,柴俊為已經是頗為成功了,不論是在京劇節目的主持還是京劇資料的出版。也虧得這樣的人,在現實生活中能夠發揮一些作用,做對京劇有益的事情。

不過小豆子始終覺得,像互聯網這樣的媒體,是夠讓一種事物發揚光大最好途徑。因此,有系統地整理京劇資料固然有益,但是出書與否就不那麼重要了。想必也只有真正需要這方面資料的人才會買書;而如果一個資料是放在網上,且公開地讓大家閱覽、搜索,那麼總會被人「誤打誤撞」地讀到,同時傳播開的範圍、影響都是傳統媒體無法比及的。現在還有上門推銷百科全書的推銷員嗎?沒有了,因為我們有互聯網、有 Wiki、Encarta 這樣的百科全書。當你遇到某種問題的時候,翻書去查找答案已經不是最好的辦法,因為你手頭有 Google。同樣,梨園經典中的京劇錄音,不也是大家共同奉獻的結果嗎?

所以,當代書本形式的《京劇大戲考》已經沒有了民國時候的《大戲考》一類書籍的作用,但是它還是有相當價值的——畢竟,在這樣的時代,還是有像柴俊為這樣為京劇努力工作的人,已經讓我們值得慶幸了。

讀柴俊為先生著《京劇大戲考》的「盼」與「憾」

裘迷

前幾天買來柴俊為先生著《京劇大戲考》,歡喜了好一陣子。面對印刷精美、資料豐富的這本是書,真是愛不釋手。一口氣通讀了一遍,受益良多。讀罷尚有餘興,心中隱有一「盼」一「憾」,不妨直抒於文。 所盼者,讀此書對於我們這些京劇愛好者,就難免要「按圖索驥」。有些所記珍貴錄音,尚未公諸於世。而這些錄音又實有出版的必要,可算名家名劇。因此就盼著早一天能與其「見面」,一飽耳福。憑記憶列出一些書中所載之劇目(基本都是全劇錄音)於下,望有關音像出版單位給予重視:

馬連良------於1947年錄製的《清官冊》(與袁世海)、《雙官誥》(與張君秋)、《蘇武牧羊》(與袁、張)

譚富英------於1958年錄製的《四郎探母》(與張君秋,譚氏《坐宮》真是令人耳饞)

楊寶森------於1950年錄製的《定軍山‧陽平關》、《王佐斷臂》;於1954年錄製的《法門寺》《洪洋洞》(此《洪》劇有王泉奎、劉硯亭之「盜骨」一折,十分難得)

李和曾------於1956年錄製的《朱痕記》(與江新蓉);於1957年錄製的《白蟒台》(與袁世海);於1959年錄製的《上天台》(與王泉奎)

陳大濩------於1962年錄製的《戰太平》

遲世恭------於1990年演出的《賣馬》和1992年演出的《二進宮》(與尚長榮)

譚元壽------於1980年演出的《打金磚》

關正明------於1962年錄製的《繼盛修本》

李家載------於1961年錄製的《大登殿》(與童芷苓、李玉茹)

李鳴盛------於1958年錄製的《三家店》

張文涓------於1941年錄製的《烏盆記》;於1963年錄製的《定軍山》

張少樓------於1961年錄製的《取帥印》

孫 岳------於1961年錄製的《哭祖廟》;於80年代演出的《烏盆記》

汪正華------於1963年錄製的《法場換子》 ……

精力所限,只羅列生角部分。這些錄音哪個不讓人心動呢?哪個不是「夢寐以求」的呢?還望存有這些錄音的單位或個人,能體恤廣大京劇愛好者的一片癡心,早日讓它們「走」進千家萬戶吧! 所謂一「憾」,是發現本書同幾年前編錄的《京劇大典》一樣,對花臉部分略顯「單薄」,與生、旦比較,似在花臉部分著墨過少。既然生、旦部分都已點到了孫岳、李鳴盛、張學津、孫毓敏等名家,那麼同一「輩」的花臉名家王正屏、袁國林、方榮翔、李長春等似也應有所涉及,且他們並非無戲可考。再者,生、旦部分也似有遺漏,即便如《編輯說明》中所寫要「詳古略今」,如王則昭、高寶賢、李崇善、程正泰、薛亞萍、楊淑蕊、王夢雲等名家尚可一略,但如李洪春、張雲溪等名家是否應列書中呢?他們也是有戲可考的呀(書中「馬長禮」一目,不就列了一個電影版的《珠簾寨》嗎?)。另外,「詳古」也有疏漏。比如李宗義的《打魚殺家》、《逍遙津》、《碰碑》;周嘯天的《李陵碑》;李和曾的《打魚殺家》;言少朋的《蘆花河》、《朱痕記》等等均未能選入書中。若這些還不算「古」,那麼再如周信芳的《澶淵之盟》、趙松樵的《刀劈三關》、唐韻笙的《華容道》《挑袍》總應在其內的。再往「古」了說,李適可的《桑園寄子》長達30分鐘,十分珍貴,是研究余派之重要資料,也被忽略了。此處說句題外話,有關出版單位,可擬一主題,將張伯駒、李適可、韓慎先、程君謀及劉曾復、歐陽中石等票界大家的唱段和劇目錄音合輯出版幾盒音帶,以茲參考。 當然,每件事都難免有所遺憾。此書「掛萬漏一」實是可以理解,並對柴先生之辛勞深表敬意,更難得此書裝禎印刷都為上品,校編更是仔細。對於戲迷,可謂幸事。若將來能有補遺之卷,是再好不過。 這一「盼」一「憾」,都是喜躍之餘的奢求。衷心向此書的編者、印者,說聲「謝謝!」、道聲「辛苦!」。也衷心向能將書中涉及的未出版過的珍貴音像編製出來的音像公司,提前說聲「謝謝!」、道聲「辛苦!」,煩請盡快將這些名家名劇列入出版計劃之中,免得我們戲迷望「書」止渴吧!

今天買了一本柴俊為編的「大戲考」(我買的目的是看有多少處錯誤),因為戲考對我不重要,我有戲考。陪我一起買的有「鐵桿戲迷」、「合意」二人。正巧買完後回來時巧遇柴俊為,我當時只把買書的目的對「鐵桿」說了,由於當時倉促沒有來得及對柴俊為談我對「大戲考」的看法,我和柴俊為其實也早就認識。送走「鐵桿」後,回到家粗看了幾頁「大戲考」,發現錯誤太多。一是有些唱詞應很好找,但均沒有,只標上「存有目錄」,如假譚鑫培的「賣馬」、許蔭棠的「探母」、「黃鶴樓」、時慧寶的「馬鞍山」(勝利)、「寶蓮燈」(百代)、高慶奎的「斬子」、「斬黃袍」、王鳳卿的「取成都」、王又宸的大部分等(往下還沒看)。二是公司不准,具體就不一一列舉了。三是唱詞錯誤太多,如孫菊仙的「忠臣不怕死」、雙處的「逍遙津」、「雪杯園」、時慧寶的「硃砂痣」、高慶奎的一些唱詞等。後邊還沒看,我之所以指出這些,我認為作為這樣的工具書不能有半點的差錯,否則的話就會以訛傳訛。同時告戒愛好者們,因為以前有些演員在幾個公司同時灌有同一唱段,有的唱詞也許就一個或兩個字不一樣,如前邊沒有報名,你就會認為是別的公司所灌。同時我也會再和柴俊為聯繫,對他談談我的看法。