|
|
|
| |
|
 |
| |
 |
|
|
 |
More |
|
|
 |
|
|
|
王光祈先生有篇文章把中國音樂與西洋音樂拿來作比較,談到中西樂間的差別:
中國音樂韻味很深,西洋音樂節奏強。原因是漢語的陰陽上去入的長短有差別,
陰聲字可以延長,音的高低長短決定於字的讀音的高低長短。(法國的歌曲,上
句的音可與下句聯在一起,而漢樂府就不能。)昆曲的調子很講究陰聲字的運用
,可以長到八個拍子。西洋音樂就不一樣,節奏強、乾脆、利爽 。中國字雙音節
、單音節都有,五言詩可以是兩個字一節,也可以一個字或三個字一節。發展到
唐詩,就成了平仄。唐詩中的律詩就很講究聲律。一、三、五不論,二、四、六
分明,這是因為二、四、六是音節停頓處,一、三、五不是音節停頓處,故可以
不論。
文學的發展與語言的發展關係十分密切。劉大白說中國字有「音步」。昆曲
很少用三拍,多用四拍。世界各國的詩歌,大致以四拍為基礎,漢語大致三個節
拍就可以了,因為漢語結構無非是主謂賓,主語前又有主語,謂語中又有謂語,
邏輯的發展就是如此。
我們的文學是很固定的,雖然口語不一致,但一看書,都看得懂,這是因為
有共同的文字、語言把整個民族統一在一起了。
從語言的角度看,楚辭的語言結構、修辭方法要比《詩經》進步得多,成為中國
文學的主幹。《詩經》適於唱,但語法不一致。楚辭與人們的合理語言比較接近
。楚辭擔任著兩個任務:合理語言與文學語言。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
她是誰
|
|
|
|
 |
|
|
|

The award-winning Web browser is now faster, more secure, and
fully customizable to your online life. With Firefox 2 本站強烈推薦你用Firefox取代Internet
Explorer |
|
|
|