易經原理 墨莊琴堂主人容乃公

容乃公易經專欄 麒麟書苑

麒麟書苑



容乃公說易--




容乃公說易--

專欄:容乃公說易

作者: 容乃公(王明雄)

愛哭的台灣人 作者:容乃公

小時在宜蘭住過,至今最難忘的親身經驗是到廟口聽地方宿老「講聖諭」, 在光復很久以後, 宜蘭這地方居然有人仍在施行前清皇帝所編給民眾的修 身補習課程,我能恭逢其盛真不容易。 另一個印象是街頭巷尾永遠不停有 「做七」的女人哭聲。 有人是連哭三年。這種喪禮的哀號和歌仔戲的哭調 是許多年長的台灣人心中最重要的群體意識.

做七的哭聲和歌仔戲很相近, 因為不但唱,還要有詞,有的女人唱久了, 幾乎把歌仔戲的「四句連」都用上了, 在七七四十九天每天按時開唱,約 半小時後如錄音機嘎然而止, 聽來不知是演戲還是哀亡人. 有時不免令人 覺得有些虛情假意。

也許小時聽多了「哭七」變成一種制約反應, 以後迷上歌仔戲,經常放學 降旗前逃學去看戲院開大門免費的「看戲尾」。 歌仔戲的特色就是哭,一 路哭到尾。 哭調在歌仔戲中佔有相當大的份量: 「破窯調」和後來的舞台 戲「補破網」、 「艋舺哭」、「七字仔哭」、「都馬哭」、「運河哭」、 「大哭」、「宜蘭哭」﹐再從「宜蘭哭」到「台南哭」、 「彰化哭」甚至 還有「賣藥仔哭」; 鬼魂出現時使用「陰調」相當悽慘, 令人納悶為何台 灣人如此愛哭。 過不久以後不但習以為常, 有時甚至沒哭還不過癮,以後研究宗教,才發 現原來台灣人愛哭不是如許多文人想的「因為封建的社會倫理及殖民統治 的影響, 婦女地位處於壓迫之下,將感情轉移至劇中悲慘人物的境遇,進 而產生自憐的作用」。這個現像背後有別的文章。

中國傳統戲祖宗「孟姜女」的哭最有名,她把萬里長城哭倒。 這傳奇的發 源《春秋左傳》也說「杞梁之妻,善哭其夫,而變國俗」。 可見哭不是閩 南人的發明。南方泉州保留中原古音,並非南蠻 (閩 ) 鴃舌,而是中國話 的古音特色, 這特色是「音起鼻喉」,就是現在台灣話那樣, 它的發音不 論在日常或戲台上,都合乎唱哭調的要求。 難怪這「哭字訣」成為閩南人 的專利,因為泉州曾是中國和世界文化的重心。

所以嚴格說來歌仔戲不能只算地方戲, 因為它的原型如「上路」、「下南 」和以後傳來台灣的「正音」都可以毫無愧色稱為最原始正宗的中國戲 祖宗。 現在談本土文化的人把台灣戲「發揚」成別于中國傳統戲曲的另類 藝術,甚至和南太平洋草裙舞文化相類,是不必要的謙卑。

中國文化中發生的感性活動都是儀式性居多, 所以中國的文化藝術重暗示 和隱約, 這不是因為如外人看來做作虛假,或中國人不重視表情或合理宣 洩。 歌仔戲的哭原來和世界很多傳統,比如西藏之苦歌與猶太人之哭牆, 都是儀式重於舒情。 中國文學中感情一向因宗教而昇華,最後竟落到由蔡 元培來講「美育代替宗教」,實在可笑。 善哭的閩南人不是比別人會發抒 感情, 或更歇斯底裡 -- 歌仔戲保存了中國傳統宗教最重要的功能,其目 的是驅鬼,而民間做七的哭其目的是為了招魂。

傳統哭文化的哭都和驅鬼有關。 其至傳統命理也說「反吟伏吟涕淚零零」 。 反吟和伏吟其實就是犯了太歲,是一個人生日和流年相沖剋。其實太歲 就是本命的正面和反面, 不過民間大家怕的那種「沖太歲」是流年和一個 人生年相沖或相同, 比起沖生日,要輕得多,而且有時帶來是好運,根本 不必怕。 反吟是相沖,而伏吟是日流年天干地支和個人的生日干支相同。 所以易經說「同人,先號啕而後笑」。因為見到了相同的太歲來助, 有時 還可以有面君之喜,所以笑。 如你今年犯了太歲,不必憂心,先去看一 場歌仔戲吧。 要看容乃公論命 請看 「談天說命」

容乃公個人網址:http://www.bakwa.com

容乃公綱址:

08/21/2003/10:06 華夏經緯網 土家族的哭

  土家姑娘的結婚喜慶之日,是用哭聲迎來的。新娘在結婚前半個多月就哭起,有的要哭一月有餘。土家人還把能否唱哭嫁歌,作為衡量女子才智和賢德的標誌。新娘對家中每位親人要唱一首,來一位親朋又唱一首;遇上陌生人來要唱,每做一件事也要唱。哭嫁歌有"哭父母"、"哭哥嫂"、"哭伯叔"、"哭姐妹"、"哭媒人"、"哭梳頭"、"哭戴花"、"哭辭爹離娘"、"哭辭祖宗"、"哭上轎"等等。   哭嫁,源於婦女婚姻之不自由。昔日,土家人的這樣幾種婚俗:   一是"凡姑氏之女,必嫁舅家之子",叫做"接骨種"。"無論女之大小,竟有姑家女子年長十餘歲,必待舅父之子成立婚配"。"兄亡收嫂,稱為'坐床'"。   二是純男性選擇式。無論何家女子,只要男方看中,買一串鞭炮去她家門口放了即為定親,女方任何人不得反對。若一女子被幾個男子舉行放炮定親儀式,便惶惶然不知所措。男方則千方百計爭取婚姻,甚至殲滅婚敵,因此而有殃及女賓安全的。   三是搶親,所謂"搶來的"。   四是童養媳,所謂"引來的"。   過去,土家姑娘的命運是悲慘的。她們用哭嫁的歌聲,來控訴罪惡的婚姻制度。   她們"罵媒人":   

  你做媒人的想穿鞋,樹上的鳥兒都哄得來。

  你做媒人的想喝酒,山上的猴子都哄得走。   ……

  花言巧語幾籮ÿÿ,不愁銀錢不到手。

  好比我家饞嘴狗,東家吃了西家走。 ……

  "哭嫁歌"有傳統唱詞,也有即興創作,它主要表達這樣幾種情感:一是感謝父母的養之恩      紅花開時離枝去,爹娘養我枉操心。   一尺五寸養育起,背過許多山和坳。     二是表達對親人的離別之情,如表達對哥嫂的期望穿上嫁衣別哥嫂,好比鮮花葉掉了,好比風穩斷了線,好比油燈去燈芯。   花兒紅,葉兒青,只有哥嫂最操心。   哥妹今天各分手,堂前雙親你孝敬。   三是對封建婚姻的反抗和對自由婚姻的追求   一把指拇尖又尖,娘把女兒往外掀,   一把指拇齊又齊,爹把女兒往外趕。   罐子裝人冤頭死,活人掀到死人坑,   左腳踏進閻王殿,右腳踩進爛泥坑。   婚期愈近,哭得愈悲切。上轎之前,更是哭得嗓子嘶啞。哥哥將其背出門時,她便用又手捶著哥哥的背:   哥哥呀,哥哥呀,   你為什麼這樣狠心,背我往火坑ù堸e。   你為什麼要幫人家的忙?   你把我背負岩坎上倒了吧,   讓我變只鳥兒,飛到無邊無際的天邊頭去吧;   你把我背到深潭ù堶豸F吧,   讓我變只魚兒,遊到無邊無際的大海ù堨h吧!   感情是何等的強烈、真摯!她們是在用哭來表達對自由婚姻的追求和對幸福的嚮往!   今天,婚姻自由了。土家族姑娘在結婚時也還要哭嫁,但現在的哭嫁僅是一種儀式罷了。(黔江風情網)

 


謝謝來訪

questions sentwpe1.gif (47689 bytes) 賜教處: mailto:ms@bakwa.com
回總頁